Voksne lærer sprog anderledes end børn.
Det er en banalitet, men implikationerne er langt fra banale.
Når en voksen dansker beslutter sig for at lære italiensk, bringer vedkommende en hel bagage med sig: et fuldt udviklet modersmål, en indlejret kulturel forståelse, etablerede kognitive mønstre og – ikke mindst – en forventning om at forstå logikkenbag det, de lærer.
Det er en styrke, men også en udfordring, hvis undervisningen ikke tager højde for netop dette.
Når voksne undervises som børn
Mange sprogkurser er stadig bygget på en model, der i praksis behandler voksne som store børn.
Fokus ligger på repetition, udenadslære og trinvis progression gennem faste niveauer.
Denne tilgang kan give overfladiske resultater, men den fører sjældent til den dybere sproglige kompetence, som voksne danskere søger: evnen til at føre meningsfulde samtaler, forstå medier, navigere i sociale situationer og udtrykke sin personlighed på et fremmedsprog.
Danske styrker – og deres bagside
Enrica Lampis har undervist danske voksne i italiensk i næsten et årti.
Hendes erfaring er, at danskere er motiverede, disciplinerede og analytiske sprogindlærere – men også at de har nogle typiske tendenser, som kan bremse udviklingen, hvis de ikke adresseres direkte.
Den danske minimering
Den første tendens er det, Enrica kalder “den danske minimering”.
Danskere siger ofte så lidt som muligt.
På dansk signalerer det effektivitet, men på italiensk kan det virke afvisende eller uengageret.
Italiensk kommunikation forventer uddybning, nuancer og sprogligt engagement.
Problemet er ikke sprogligt, men kommunikativt – og det kræver en kulturel løsning.
Direkte oversættelse som blindspor
Den anden tendens er direkte oversættelse.
Danskere er vant til at oversætte fra dansk til engelsk, men italiensk er strukturelt langt mere fjernt.
Direkte oversættelse fører ofte til sætninger, der er grammatisk eller pragmatisk uhensigtsmæssige.
Enrica arbejder med at bryde denne automatik ved at gøre eleverne bevidste om hvornår de oversætter – og hvad konsekvensen er.
Frygten for at lave fejl
Den tredje tendens er ubehaget ved fejl.
Mange voksne danskere bryder sig ikke om at sige noget forkert – især ikke foran andre.
I sprogindlæring er det et problem, fordi fejl er selve motoren i læring.
Enrica har derfor udviklet en undervisningsstil, hvor fejl normaliseres og analyseres som værdifuld information om elevens læringsproces.
Kontekstualiseret læring
Ud over de danske udfordringer bygger Enricas metode på generelle principper for effektiv voksenundervisning.
Et centralt princip er kontekstualiseret læring.
I stedet for abstrakte øvelser arbejder hun med virkelige situationer: familie, film, naboer, uenigheder, bureaukrati.
Situationer, som eleverne faktisk møder – ofte fordi de bor i Italien, rejser dertil eller har italienske relationer.
Progression med dybde
Et andet princip er progression med dybde.
Mange kurser fokuserer på hurtig gennemgang af niveauer (A1, A2, B1), men Enrica prioriterer, at eleverne opbygger en funktionel kompetence på hvert niveau.
Resultatet er forskellen mellem at have et certifikat og at kunne tale sproget – og for de fleste voksne danskere er det det sidste, der tæller.
Sprog og kultur som helhed
Det tredje princip er integration af sprog og kultur.
Grammatik præsenteres aldrig isoleret, men altid i en kommunikativ og kulturel ramme.
Konjunktiv er ikke kun bøjning – det er høflighed og nuance.
Tiltaleformer er ikke bare grammatik – det er social navigation.
Hvorfor Studia.dk er bygget sådan
Studia.dk tilbyder online italienskundervisning målrettet danske voksne.
Skolens filosofi hviler på de principper, Enrica Lampis har udviklet gennem sit arbejde med netop denne målgruppe.
Alt – fra materialer til undervisningsform og prisgennemsigtighed (moms inkluderet) – afspejler respekt for voksne elevers tid, intelligens og ambitioner.
Effektiv læring handler om respekt
Effektiv sprogundervisning for voksne handler i sidste ende om respekt:
for eleven, for sprogets kompleksitet og for den kulturelle dimension.
Det er derfor, Enricas elever ikke blot lærer italiensk, men begynder at tænke og kommunikere på italiensk – med stadig større sikkerhed.
Vil du finde ud af, om din måde at lære italiensk på kan blive mere effektiv som dansker?
✅ Eller kontakt mig for yderligere oplysninger om de tilgængelige kurser.
🩷 ℰ𝓃𝓇𝒾𝒸𝒶 ℒ𝒶𝓂𝓅𝒾𝓈



